Termini e condizioni standard dei contratti di viaggio

*Questo documento è una traduzione dall’ originale giapponese e viene fornito SOLO per tua informazione.

 

Contratto di viaggio organizzato dall'agente

Capitolo I Regole generali

Articolo 1 (ambito di applicazione)

1.  Un Contratto di viaggio organizzato che questa società (di seguito denominata “la Società”) conclude con il Viaggiatore è soggetto ai presenti Termini e condizioni generali. Le questioni che non sono previste nei presenti Termini e condizioni generali sono disciplinate dalle leggi, ordinanze, regolamenti e prassi generalmente stabilite.

2.   Se la Società ha concluso un accordo speciale per iscritto non in violazione della legge, delle ordinanze e dei regolamenti e nell'ambito non sfavorevole al Viaggiatore, tale accordo speciale, nonostante le disposizioni del Paragrafo precedente, prevarrà sulle disposizioni del questi Termini e condizioni generali.

 

Articolo 2 (definizione dei termini)

1.   Un "Contratto di viaggio organizzato"come stabilito nei presenti Termini e condizioni generali indica un contratto in base al quale la Società, incaricata dal Viaggiatore, si impegna a prendere accordi in modo che il Viaggiatore possa ricevere servizi di trasporto, alloggio e altri servizi di viaggio forniti da strutture di trasporto / alloggio (di seguito "Servizi di viaggio") che agiscono in qualità di rappresentante, intermediario, agente, ecc., per conto del Viaggiatore.

2.   Come stabilito nei presenti Termini e condizioni generali, "Viaggio nazionale" significa viaggiare solo all'interno del Giappone e "Viaggio all'estero"significa viaggio diverso dal viaggio nazionale.

3.   Un A "Contratto di comunicazioneA " come indicato in questa parte indica un Contratto di viaggio organizzato che la Società conclude con un membro della carta della società della carta di credito affiliata alla Società (di seguito denominata la A "Società affiliataA ") in conformità con una domanda effettuato per telefono, posta, fax o qualsiasi altro mezzo di comunicazione con il quale il Viaggiatore si impegna in anticipo a saldare qualsiasi credito o debito della Società nei confronti del Viaggiatore relativo alla Tariffa di viaggio, ecc., in base al Contratto di viaggio organizzato su oppure dopo la data in cui tale credito o debito dovrà essere regolato secondo le regole di tessera della Società Affiliata stabilite separatamente e con cui il viaggiatore paga la Travel Fee, ecc., secondo le modalità di cui al Paragrafo 2 o 5, articolo 16.

4.   Un "avviso di accettazione elettronica"come indicato in questa parte indica un avviso di accettazione rispetto a una domanda di contratto che viene inviato, tra i vari metodi che utilizzano la tecnologia dell'informazione e della comunicazione, il metodo di trasmissione sulla linea di telecomunicazioni che collega il computer, fax, telex o telefono (di seguito denominato "Computer, ecc.") utilizzati dalla Società e il computer, ecc., utilizzato dal Viaggiatore.

5.  "data di utilizzo della carta" come indicato nei presenti Termini e condizioni generali indica il giorno in cui il Viaggiatore o la Società devono pagare la Quota di viaggio, ecc., O saldare i debiti di rimborso in conformità con il Contratto di viaggio organizzato.

Articolo 3 (contenuto del contratto di viaggio)

Ci impegniamo a prendere accordi e amministrare l'itinerario ai sensi del Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento in modo che al viaggiatore possa essere fornito il trasporto, l'alloggio e altri servizi offerti dalle attività di trasporto e alloggio, ecc. (Di seguito denominato "Servizio di tour") secondo l'itinerario da noi fornito.

Articolo 4 (Agente incaricato degli accordi)

Nell'esecuzione di un Contratto di viaggio organizzato, la Società può avere un altro agente di viaggio, una persona che gestisce l'organizzazione del viaggio come azienda, o qualsiasi altro ausiliario in Giappone o in qualsiasi altro luogo al di fuori del Giappone, che funge da agente per tutti o parte degli accordi.

Capitolo II Conclusione del contratto

Articolo 5 (richiesta di contratto)

1.   Un Viaggiatore che intenda concludere un Contratto di viaggio organizzato con la Società deve inserire le questioni prescritte in un modulo di domanda prescritto dalla Società e presentarlo alla Società insieme alla quota di iscrizione, il cui importo sarà specificato separatamente dal Azienda.

2.   Fermo restando quanto previsto dal precedente Paragrafo, un Viaggiatore che intenda concludere un Contratto di Comunicazione con la Società deve comunicare alla Società il proprio numero di tessera e il contenuto dei Servizi di Viaggio che intende eguagliare.

3.   La quota di iscrizione di cui al Paragrafo 1 sarà trattata come parte della Commissione di viaggio, della penale di cancellazione o di altro denaro che il Viaggiatore dovrà pagare alla Società.

4.Nei casi in cui il viaggiatore che partecipa al Tour organizzato di tipo abbonamento richieda un'attenzione speciale, il suddetto il viaggiatore ci farà menzione di tale richiesta al momento della richiesta del Contratto. In questo caso ci proveremo soddisfare tale richiesta per quanto possibile.

5.Eventuali spese sostenute in conseguenza degli accordi speciali presi su richiesta del viaggiatore ai sensi dei precedenti paragrafo è a carico di detto viaggiatore.

Articolo 6 (Prenotazione per telefono ecc.)

1.Accettiamo prenotazioni per contratti di viaggio di tipo reclutamento tramite telefono, posta, fax o altri mezzi di comunicazione.In questo caso, il Contratto non viene eseguito al momento dell'abbonamento e il viaggiatore per il suddetto Tour invierà un Modulo di richiesta e una Quota di iscrizione, o ci comunicherà la sua Numero di iscrizione, ecc. Entro il periodo da noi designato, in conformità con le disposizioni del paragrafo 1 o del paragrafo 2 dell'articolo 5 precedente, dopo aver notificato al viaggiatore detto la nostra accettazione del suo abbonamento.

2.Al momento della presentazione del Modulo di richiesta e della quota di iscrizione come specificato nel paragrafo precedente, o quando ci è stato notificato il numero di iscrizione del viaggiatore, ecc., L'ordine in cui eseguiamo il Contratto di tour organizzato del tipo di richiesta con detto viaggiatore sarà soggetto all'ordine in cui riceviamo la sua domanda 

3.Se il viaggiatore non presenta la quota di iscrizione entro il termine di cui al capoverso 1 o non comunica il numero di iscrizione, ecc.Tratta come se non ci fosse un contratto

Articolo 7 (Rifiuto di concludere un contratto)

La Società non può accettare di concludere un Contratto di viaggio organizzato in nessuno dei seguenti casi:

(1)  Quando la Società non soddisfa il sesso, l'età, le qualifiche, le competenze e le altre condizioni dei viaggiatori partecipanti specificate in anticipo.

(2)  Quando il numero di richiedenti raggiunge il numero previsto di richiedenti.

(3)  Quando un viaggiatore può causare problemi ad altri viaggiatori o ostacolare il regolare svolgimento delle attività di gruppo.

(4)  Quando è conveniente per la nostra attività.

(5)  Quando il viaggiatore sta cercando di concludere un contratto di comunicazione e il viaggiatore non può saldare una parte o tutto il debito relativo al prezzo del viaggio, ecc. In conformità con il contratto del titolare della carta della società partner, ad esempio quando la carta di credito di proprietà del viaggiatore non è valido

Articolo 8 (Tempo di entrata in vigore di un contratto)

1.   Il contratto di viaggio programmato di tipo reclutamento si intende concluso nel momento in cui la Società accetta la conclusione del contratto e accetta la quota di iscrizione di cui all'articolo 5, comma 1.

2.   In deroga alle disposizioni del paragrafo precedente, un Contratto di comunicazione entra in vigore quando la Società ha inviato un avviso di accettazione della domanda di cui al paragrafo 2, articolo 5. Tuttavia, in caso di invio di un avviso di accettazione elettronico ai sensi di tale contratto, tale contratto entra in vigore quando tale avviso è pervenuto al Viaggiatore

Articolo 9 (Disposizioni speciali per l'entrata in vigore di un contratto)

1.   Nonostante le disposizioni del Paragrafo 1, Articolo 5, la Società può far entrare in vigore un Contratto di Tour organizzato solo accettando la conclusione del contratto senza ricevere la quota di iscrizione in base a un accordo scritto speciale.

2.   In un caso di cui al comma precedente, il momento di entrata in vigore del Contratto di Tour organizzato dovrà essere precisato nell'apposito accordo di cui al comma precedente.

Articolo 10 (Documento di contratto)

1.   Nei casi in cui non sia possibile indicare l'itinerario determinato, oi nomi delle strutture di trasporto o alloggio nel Documento di Contratto come specificato nell'Articolo precedente, paragrafo 1, elencheremo, su base limitata, nel Documento di Contratto , i nomi delle strutture previste per l'alloggio ei nomi delle strutture di trasporto importanti e da mostrare nel Documento di contratto, e dopo che abbiamo consegnato tale

Documento Contrattuale, consegneremo anche un documento con la descrizione di determinate condizioni (di seguito denominato "Documento Determinante") entro la data specificata in detto Documento Contrattuale, ma non oltre il 4 del giorno immediatamente precedente la data di inizio del Tour (o la data di inizio del Tour, nei casi in cui gli abbonamenti per il Contratto di Tour organizzato del tipo di abbonamento vengono effettuati immediatamente dopo il 7 ° giorno precedente la data di inizio del Tour).

2.Nel caso del paragrafo precedente, quando viene ricevuta una richiesta da un viaggiatore che desidera confermare lo stato delle sistemazioni, risponderemo prontamente e adeguatamente a tale richiesta prima della consegna del Documento Determinato a detto viaggiatore.

3.Nei casi in cui il Documento Determinare è stato consegnato come specificato nel paragrafo 1, l'ambito della nostra responsabilità per il Servizio Turistico nel prendere accordi e nell'amministrazione di itinerari sarà limitato all'ambito descritto in detto Documento Determinare.

Articolo 11 (Metodo che utilizza la tecnologia dell'informazione e della comunicazione)

1.   Previo accordo con il Viaggiatore, se la Società, invece di emettere un documento che menziona l'itinerario, i contenuti dei Servizi di viaggio, il Costo del viaggio e altre condizioni per il tour, nonché questioni riguardanti la responsabilità della Società, da rilasciare al Viaggiatore al momento della conclusione di un Contratto di Viaggio Organizzato, o di un Documento Contrattuale, ha fornito le questioni che dovrebbero essere menzionate in tale documento (di seguito denominato in questo Articolo "Materie da menzionare") mediante un metodo utilizzando tecnologia di comunicazione, confermerà che gli argomenti da menzionare sono stati registrati in un file conservato nell'apparecchiatura di comunicazione utilizzata dal viaggiatore.

2.   Nel caso di cui al paragrafo precedente, se un file per la registrazione degli argomenti da menzionare non è conservato nell'apparecchiatura di comunicazione utilizzata dal viaggiatore, la Società registrerà gli argomenti da menzionare in un file conservato nelle comunicazioni apparecchiature utilizzate dalla Società (limitatamente a un file utilizzato solo per il Viaggiatore interessato) e confermare che il Viaggiatore ha letto gli argomenti da menzionare.

Articolo 12 (Prezzo del viaggio)

1.Il viaggiatore sarà tenuto a ci paga il prezzo per la nostra fornitura del Servizio di Tour (di seguito denominato “Prezzo del Tour“) nell'importo specificato nel Documento Contrattuale entro o prima della data specificata nel Documento Contrattuale precedente alla data di inizio del Tour Service.

2.Quando il Contratto di Comunicazione è stato eseguito, riceveremo il pagamento del Prezzo del Tour nell'importo specificato nel Documento Contrattuale dalla carta di credito della nostra Società Affiliata senza ottenere la firma del viaggiatore sul voucher designato. In questo caso, la data di utilizzo della carta sarà considerata come la data di esecuzione del contratto di viaggio.

Capitolo III Modifica e annullamento dei contratti

Articolo 13 (Modifica del contenuto del contratto)

1.  Nei casi in cui sorgano cause al di fuori del nostro controllo,un disastro naturale,guerra,trambusto civile,sospensione del Tour Service da parte di strutture di trasporto e alloggio, ecc., ordini del governo e di altri enti pubblici, la necessità di utilizzare servizi di trasporto non basati sul nostro piano di trasporto originale e altro cause

e quando è considerato inevitabile al fine di effettuare sicura e regolare del Tour, potremmo essere tenuti a modificare l'itinerario, il contenuto del Servizio di tour e altri contenuti del Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento (di seguito denominato Il "Contenuto del contratto") spiegando prontamente al viaggiatore semplicemente le ragioni per cui la natura di tali cause è al di fuori del nostro controllo e la correlazione tra tali cause e le successive modifiche. Questo sarà il caso tranne in caso di emergenza, in cui caso, quando inevitabile, spiegheremo al viaggiatore dopo che tali modifiche sono state apportate.

Articolo 14 (Modifica del prezzo del tour)

1. Nei casi in cui la tariffa di trasporto e l'addebito applicabili alle strutture di trasporto utilizzate per l'implementazione del Tour organizzato del tipo di abbonamento (di seguito in questo articolo denominate "tariffa e addebito applicabile") vengono aumentate o ridotte notevolmente oltre i livelli di prezzo come normalmente si presume, a causa di modifiche significative alle condizioni economiche o di altro tipo, rispetto alla Tariffa e Addebito Applicabili rese pubbliche come tariffe effettive 5 al momento in cui il Tour Organizzato del Tipo di Abbonamento è stato originariamente offerto, ci sarà permesso di aumentare o ridurre l'importo del Prezzo del Tour entro la gamma dell'importo così aumentato o ridotto.

2. Nei casi in cui aumentiamo il Prezzo del Tour come previsto nel paragrafo precedente, informeremo il viaggiatore in tal senso entro il 15 ° giorno immediatamente precedente la data di inizio del Tour.

3. Nei casi in cui la tariffa e l'addebito applicabili sono ridotti come previsto nel paragrafo 1, diminuiremo il prezzo del tour dell'importo così ridotto in conformità con la disposizione di detto paragrafo.

4. Se qualsiasi cambiamento nel Contenuto del Contratto secondo le disposizioni dell'articolo precedente, fa sì che un aumento o una diminuzione delle spese richieste per l'attuazione del Tour (inclusa la penale di cancellazione, una penale o altre spese già pagate o pagabile da ora per il servizio di tour non ricevuto a causa di modifiche nel suddetto Contenuto del Contratto),

possiamo modificare il Prezzo del Tour entro l'intervallo dell'importo aumentato o diminuito quando tale Contenuto del Contratto viene modificato (tranne quando tale aumento delle spese è causato dalla mancanza di posti a sedere / camere nelle strutture di trasporto e alloggio , ecc. o altre strutture, nonostante il Tour in questione

5.  Nei casi in cui abbiamo dichiarato nel Documento Contrattuale che il Prezzo del Tour varia in base al numero di persone che utilizzano le strutture di trasporto e alloggio, ecc., E quando il numero di persone che partecipano al Tour cambia a causa di cause non esclusivamente nostre dopo l'esecuzione del Contratto di Tour organizzato del Tipo di Abbonamento, ci riserviamo il diritto di modificare l'importo del Prezzo del Tour come descritto nel Documento del Contratto.

Articolo 15 (Cambio di viaggiatore)

1.Un viaggiatore che ha sottoscritto con noi un Contratto di Tour organizzato di tipo abbonamento può cedere il proprio status ai sensi del suddetto Contratto a una terza parte, previo nostro consenso.

2.Nei casi in cui un viaggiatore desideri ottenere il nostro consenso come previsto nel paragrafo precedente, il suddetto viaggiatore dovrà compilare le informazioni necessarie sul modulo da noi designato e inviarcelo insieme alla commissione di gestione nell'importo designato a noi.

3.L'assegnazione di tale stato ai sensi del Contratto, come previsto al paragrafo 1, avrà effetto quando approvato da noi. Dopo tale approvazione, la terza parte che ha acquisito tale stato ai sensi del Contratto di viaggio subentrerà a tutti i diritti e gli obblighi relativi il suddetto Contratto di Tour Organizzato Tipo di Abbonamento come originariamente eseguito dal viaggiatore.

Capitolo IV - Annullamento del contratto

Articolo 16 (Diritto del viaggiatore di recedere dal contratto)

1.Un viaggiatore può, in qualsiasi momento, annullare il Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento pagandoci la penale specificata nell'Allegato I. Nei casi in cui il suddetto viaggiatore desideri annullare il Contratto di comunicazione, accetteremo il pagamento della penale di cancellazione utilizzando la carta della Società Affiliata senza ottenere la firma di detto viaggiatore sul voucher designato.

2.In deroga alla disposizione del paragrafo precedente, il viaggiatore può annullare, in uno dei seguenti casi, il Tour organizzato di tipo abbonamento senza pagare la penale di cancellazione prima dell'inizio del Tour.

a. Nei casi in cui il contenuto del contratto è stato modificato da noi, ma limitato solo ai casi in cui le modifiche elencati nella colonna di sinistra dell'Allegato II e altre importanti modifiche;

b. Nei casi in cui il Prezzo del Tour è aumentato ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 1;

c. Nei casi in cui sorgano cause come cause di disastro naturale,guerra, disordini civili, sospensione dei Servizi turistici da mezzi di trasporto e strutture ricettive, ecc., ordini del governo e di altri enti pubblici e altre cause, per cui diventa impossibile o altamente improbabile eseguire l'attuazione sicura e regolare del Tour;

d.Nei casi in cui non consegniamo il Documento Determinato al viaggiatore entro la data specificata nell'Articolo 10, paragrafo 1; o 6

e.Nei casi in cui lo svolgimento del Tour sia stato precluso come programmato secondo l'itinerario descritto nel Documento Contrattuale a seguito di cause a noi imputabili.

3.Nonostante la disposizione del paragrafo 1, quando il viaggiatore non è stato in grado di ricevere il Servizio di Tour come descritto nel Documento Contrattuale dopo l'inizio del Tour per cause a lui non imputabili, o quando lo informiamo di in tal senso, il suddetto viaggiatore può annullare il Contratto per quella parte del Servizio di Tour che non ha potuto ricevere, senza pagare la penale.

4.Nel caso del paragrafo precedente, rimborseremo al viaggiatore la parte del Prezzo del Tour relativa alla parte del Servizio del Tour che è diventata non disponibile. Tuttavia, qualora il caso del paragrafo precedente non sia dovuto a cause a noi imputabili, provvederemo a rimborsare a detto viaggiatore dopo aver detratto da detto importo la penale di cancellazione, le penali ed ogni altro importo relativo alle spese già pagate o pagabili in data o dopo la cancellazione per il suddetto servizio di tour.

Articolo 17 (Il nostro diritto di recedere dal contratto - Annullamento prima dell'inizio del tour

1. In uno qualsiasi dei seguenti eventi, possiamo annullare il contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento prima dell'inizio del tour spiegando al viaggiatore il motivo della cancellazione:

a. Nei casi in cui venga a conoscenza che il viaggiatore non soddisfa le condizioni richieste ai partecipanti al Tour, come sesso, età, qualifiche, abilità, ecc., Come da noi precedentemente specificato;

b.Nei casi in cui il viaggiatore si ritenga impossibilitato a partecipare al suddetto Tour a causa di malattia, assenza di un aiutante / aiutante necessario o altre cause simili;

c. Nei casi in cui è probabile che il viaggiatore causi problemi ad altri viaggiatori o interferisca con la corretta attuazione del Tour come gruppo;

d. Nei casi in cui accogliere il viaggiatore è oneroso e supera la responsabilità prevista nel Contenuto del Contratto oltre una misura ragionevole;

e.Nei casi in cui il numero di viaggiatori che partecipano al Tour non raggiunge il numero minimo di partecipanti per il Tour come specificato nel Documento Contrattuale;

f. Nei casi in cui è altamente probabile che le condizioni richieste per l'attuazione del Tour come descritte al momento dell'esecuzione del Contratto, come la quantità sufficiente di neve necessaria per uno Ski Tour, potrebbero non sussistere;

g. Nei casi in cui sorgano cause al di fuori del nostro controllo, come cause di forza maggiore, atti di guerra, disordini civili, sospensione dei servizi turistici da parte di strutture di trasporto e alloggio, ecc., Ordini del governo e di altre agenzie pubbliche e altre cause, per cui diventa impossibile o altamente improbabile eseguire l'implementazione sicura e regolare del Tour come programmato secondo l'itinerario descritto nel Contratto Documento;

h. Nei casi in cui il Contratto di comunicazione è stato eseguito e il viaggiatore non è in grado di saldare in tutto o in parte la responsabilità relativa al suo prezzo del tour, ecc. Come stabilito nelle regole di iscrizione alla carta della Società Affiliata a causa di cause quali la carta di credito detenuta dal viaggiatore perde validità; o

i. Quando si accerta che il viaggiatore rientra in uno qualsiasi degli articoli 7, articoli da e a g.

2.Nei casi in cui il viaggiatore non paghi il Prezzo del Tour entro la data di scadenza specificata nel Documento Contrattuale come previsto nell'Articolo 12, paragrafo 1, si considera che il viaggiatore abbia annullato il Contratto di Tour Organizzato di Tipo di Abbonamento il giorno immediatamente successivo la suddetta data di scadenza. In questo caso, il suddetto viaggiatore dovrà pagare una penale dell'importo pari alla penale di cancellazione come specificato al precedente articolo, comma 1.

3.Nei casi in cui annulliamo il Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento per motivi specificati al paragrafo 1, punto e, informeremo i viaggiatori che partecipano al Tour che il suddetto Tour deve essere annullato prima del 13 ° giorno immediatamente precedente la data di inizio del il Tour nel caso di un viaggio domestico (prima del 3 ° giorno nel caso di un viaggio di un giorno) e prima del 23 ° giorno nel caso di un viaggio all'estero (prima del 33 ° giorno, se la data di inizio rientra nel periodo di alta stagione come definito nell'Allegato I). 

Articolo 18 (Il nostro diritto di recedere dal contratto - Annullamento dopo l'inizio del tour)

1.In uno qualsiasi dei seguenti casi, possiamo annullare parte del contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento anche dopo l'inizio del tour spiegando al viaggiatore il motivo della cancellazione:

a.Nei casi in cui il viaggiatore si ritenga impossibilitato a continuare il suddetto Tour per assenza di un aiutante / aiutante necessario o per altre cause;

b.Nei casi in cui il viaggiatore interferisca con l'implementazione sicura e regolare di detto Tour non seguendo le nostre istruzioni fornite dal nostro accompagnatore turistico o altro personale, o interrompendo l'ordine disciplinare delle attività di gruppo aggredendo o minacciando fisicamente il suddetto personale o altro i viaggiatori;

c. Quando si accerta che il viaggiatore rientra in uno qualsiasi degli articoli 7, articoli da e a g:o

d. Nei casi in cui sorgano cause al di fuori del nostro controllo, come cause di disastro naturale, guerra, disordini civili, sospensione dei servizi turistici da parte di strutture di trasporto e alloggio, ecc., Ordini del governo e di altre agenzie pubbliche e altre cause, per cui ciò diventa impossibile continuare il Tour.

2.Nei casi in cui abbiamo annullato il Contratto di Tour Organizzato di Tipo di Abbonamento ai sensi del paragrafo precedente, il rapporto contrattuale tra la nostra Società e il viaggiatore cesserà di esistere dalla cancellazione dello stesso. In tal caso, si riterrà che la nostra responsabilità relativa al Servizio di Tour già fornito al viaggiatore sia stata effettivamente rimborsata.

3.Nel caso del paragrafo precedente, rimborseremo a detto viaggiatore l'importo rimanente dopo aver dedotto la penale di cancellazione, l'addebito di penale e qualsiasi altro importo relativo alle spese già pagate o pagabili dalla cancellazione dello stesso per detto Servizio di Tour dal importo che copre la parte del suddetto Servizio di Tour che deve ancora essere offerta al viaggiatore fuori dal Prezzo del Tour.

Articolo 19 (rimborso del prezzo del tour)

1.Nei casi in cui un importo rimborsabile diventa dovuto al viaggiatore a seguito della riduzione del prezzo del tour in base alle disposizioni di cui all'articolo 14, paragrafi da 3 a 5 oa causa dell'annullamento del contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento ai sensi delle disposizioni dei precedenti articoli da 16 a 18, rimborseremo al viaggiatore l'importo di cui il Prezzo del Tour viene ridotto

entro 7 giorni dal giorno immediatamente successivo alla data di cancellazione, nei casi in cui il rimborso sia dovuto alla cancellazione prima dell'inizio del Tour, o entro 30 giorni dal giorno immediatamente successivo ultimo giorno del Tour come indicato nel Documento Contrattuale, nei casi in cui detto rimborso sia dovuto a una riduzione del Prezzo del Tour o alla cancellazione dopo l'inizio del Tour.

2.Nei casi in cui il Contratto di comunicazione sia stato eseguito con il viaggiatore, pagher al viaggiatore secondo le regole di tessera della Società Affiliata, se un impero un rimborso orto rimborsabile gli diventa dovuto a seguito di una riduzione del Prezzo del Tour in base alle disposizioni di cui all'articolo 14, paragrafi da 3 a 5, oa causa dell'annullamento del Contratto di comunicazione ai sensi dei precedenti Articoli da 16 a 18.

In questo caso, informeremo il viaggiatore del rimborso importo dovuto entro 7 giorni dal giorno immediatamente successivo alla data di cancellazione in caso di rimborso per cancellazione prima dell'inizio del Tour, o entro 30 giorni dal giorno immediatamente successivo all'ultimo giorno del Tour come indicato nel Documento Contrattuale, in caso di rimborso dovuto a una riduzione del Prezzo del Tour o cancellazione dopo l'inizio del Tour. Il giorno in cui informiamo il viaggiatore sarà considerato come la Data Card utilizzata.

3 Le disposizioni dei due paragrafi precedenti non impediscono al viaggiatore o alla nostra Società di esercitare il diritto di richiedere il risarcimento dei danni subiti ai sensi dell'articolo 27 o dell'articolo 30, paragrafo 1.

Articolo 20 (Disposizione per il viaggio di ritorno dopo l'annullamento del contratto)

1.Nei casi in cui abbiamo annullato il contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento dopo l'inizio del tour ai sensi dell'articolo 18, paragrafo 1, articoli a o d, ci impegneremo a prendere accordi per i servizi del tour come necessario per il viaggiatore ritornare al luogo di partenza del suddetto Tour su richiesta del viaggiatore. 

2.Nel caso di cui al comma precedente, tutte le spese necessarie per il viaggio di ritorno al luogo di partenza sono a carico del viaggiatore.

Capitolo V - Contratti con organizzazioni e gruppi

Articolo 21 (Contratti con organizzazioni e gruppi)

Applicheranno le disposizioni del presente capitolo all'esecuzione dei contratti di tour organizzati del tipo di abbonamento nei casi in cui riceviamo abbonamenti da due o più viaggiatori che devono percorrere la stessa tratta contemporaneamente, a condizione che ogni viaggiatore nomini un rappresentante responsabile ( di seguito denominato “Responsabile del contratto”).

Articolo 22 (Responsabile del contratto)

1.A meno che non venga eseguito un Contratto Speciale, considereremo Responsabile del contratto come la persona che detiene tutti i poteri di rappresentanza in merito all'esecuzione del Contratto di viaggio organizzato di tipo abbonamento per i viaggiatori che compongono la sua organizzazione o gruppo (di seguito denominato “Membri Costituenti ”), e gestire tutte le transazioni riguardanti il ​​Tour business relativo a detta organizzazione o gruppo con detto Responsabile del contratto.

2.Responsabile del contratto è tenuto a presentare un elenco dei Membri Costituenti entro la data da noi specificata.

3.Non saremo ritenuti responsabili per le responsabilità o gli obblighi che Responsabile del contratto assume attualmente nei confronti dei Membri Costituenti, né per le responsabilità o obblighi che Responsabile del contratto si assumerà probabilmente in futuro.

4.Nei casi in cui Responsabile del contratto non accompagni la sua organizzazione o gruppo durante il Tour, uno dei Membri Costituenti nominati in anticipo dal Responsabile del contratto sarà considerato da noi Responsabile del contratto dopo l'inizio del Tour.

Capitolo VI - Amministrazione dell'itinerario

Articolo 23 (Amministrazione dell'itinerario)

Ci adopereremo per garantire l'implementazione sicura e senza problemi del Tour per il viaggiatore ed eseguire i seguenti servizi per detto viaggiatore,tranne dove abbiamo stipulato un contratto speciale che differisce da questi servizi:

a. Nei casi in cui si ritenga improbabile che il viaggiatore possa ricevere il Servizio di Tour durante il Tour, adottare le misure necessarie per garantire che il viaggiatore riceva tale Servizio di Tour come specificato nel Contratto di Tour Organizzato del Tipo di Abbonamento

b. Nei casi in cui l'alterazione del Contenuto del Contratto diventi inevitabile nonostante le misure adottate come descritto nel paragrafo precedente, prendere accordi per servizi alternativi. Nei casi in cui l'itinerario del tour deve essere modificato, faremo del nostro meglio per creare un itinerario alternativo dopo che la modifica è conforme allo scopo dell'itinerario del tour originale. Inoltre, nei casi in cui ci viene richiesto di modificare il contenuto del servizio di tour, cercheremo di ridurre al minimo le alterazioni al contenuto del contratto rendendo il contenuto del servizio di tour dopo la modifica il più vicino possibile al contenuto originariamente pianificato.

Articolo 24 (Istruzioni della nostra azienda)

Il viaggiatore sarà tenuto a seguire le istruzioni della nostra Società mentre il Tour è condotto in gruppo durante il Tour dall'inizio alla fine, al fine di implementare il Tour in modo sicuro e senza intoppi.

Articolo 25 (Servizi di accompagnatori turistici)

Ci sono casi in cui chiederemo agli accompagnatori del tour o ad altri di accompagnare il Tour, a seconda del contenuto del Tour, e di gestire i servizi descritti in ogni articolo dell'articolo 23 in tutto o in parte o qualsiasi altro servizio che consideriamo necessario in relazione a il suddetto tour viaggi organizzati dall'agente.

2.In generale, l'orario di servizio per i suddetti accompagnatori turistici o altri per prestare i servizi come descritto nel paragrafo precedente sarà compreso tra le 8:00 e le 20:00 ora locale. 

Articolo 26 (Misure protettive)

Nel caso in cui si verifichi una situazione in cui riteniamo che il viaggiatore si trovi in una condizione che richiede protezione a causa di malattia, infortunio, ecc. Durante il Tour, possiamo prendere le misure necessarie.In questi casi, se la causa non è a noi imputabile, le spese necessarie per dette misure saranno a carico di detto viaggiatore e saranno a carico del viaggiatore entro la data da noi fissata con le modalità da noi designate.

Capitolo VII - Responsabilità

Articolo 27 (Responsabilità della nostra azienda)

1. Saremo responsabili del risarcimento dei danni causati al viaggiatore intenzionalmente o per negligenza da noi o dal nostro agente (di seguito denominato “Agente d'affari”) che è stato incaricato da noi di prendere accordi per nostro conto ai sensi della disposizione dell'articolo 4. Tale risarcimento è limitato ai casi in cui ci è stato dato preavviso entro due anni dal giorno immediatamente successivo al giorno in cui si è verificato il danno.

2.I viaggiatori smettono di fornire servizi di viaggio come disastri naturali, guerre, rivolte, strutture di trasporto / alloggio, ordini da uffici pubblici, ecc. In caso di danni causati da ragioni che esulano dal coinvolgimento della Società o del suo agente, la Società escluderà il caso di cui al paragrafo precedente.Non siamo responsabili per eventuali danni.

3.Per quanto riguarda i danni causati al bagaglio come descritto nel paragrafo 1, nonostante la disposizione di detto paragrafo, risarciremo il viaggiatore fino a ¥ 150.000 come importo massimo per viaggiatore (tranne nei casi in cui i danni sono stati causati da noi intenzionalmente o per nostra colpa grave), solo nei casi in cui siamo stati informati dei danni entro 14 giorni nel caso del Viaggio domestico, ed entro 21 giorni nel caso di un Viaggio all'estero, dal giorno immediatamente successivo al giorno in cui il si sono verificati danni.

Articolo 28 (Indennità speciale)

1.La Società sarà responsabile per la Società in base alle disposizioni del Paragrafo 1 dell'articolo precedente, indipendentemente dal fatto che si verifichi o meno. Secondo le disposizioni diverrà corrisposto un importo predeterminato di risarcimento e condoglianze per determinati danni subiti alla vita, al corpo o al bagaglio del viaggiatore durante la partecipazione al viaggio programmato del tipo di reclutamento.

2.Nei casi in cui siamo responsabili ai sensi dell'articolo precedente, paragrafo 1 per i danni causati come descritto nel paragrafo precedente, l'indennità da noi dovuta in base al paragrafo precedente sarà, entro il limite dell'importo del risarcimento del danno pagabile in base a tale responsabilità, considerato come il risarcimento di detti danni.

3.In tali casi, come previsto nel paragrafo precedente, la nostra responsabilità di pagare l'indennità in base al precedente paragrafo 1 del presente articolo sarà ridotta di un importo pari al risarcimento del danno in denaro da noi dovuto, ai sensi dell'articolo precedente. , comma 1 (inclusa l'indennità considerata come danno indennità di risarcimento secondo quanto previsto dal paragrafo precedente).

4.I Tour organizzati del tipo di abbonamento che implementiamo raccogliendo un Prezzo del tour separato dal viaggiatore che partecipa al nostro Tour organizzato del tipo di abbonamento sarà gestito come parte del contenuto del Contatto del tour organizzato del tipo di abbonamento principale.

Articolo 29 (Garanzia di itinerario)

1.Nei casi in cui viene apportata una modifica importante al Contenuto del contratto descritto nella colonna di sinistra dell'Allegato II (ad eccezione delle modifiche descritte in ciascuno dei seguenti elementi (escluse le alterazioni causate dalla mancanza di posti a sedere / stanze nelle strutture di trasporto e alloggio , eccetera o altre strutture, nonostante il fatto che il suddetto servizio di tour sia fornito dalle strutture di trasporto e alloggio, ecc.)), pagheremo un'indennità per tali modifiche che è uguale o superiore all'importo raggiunto moltiplicando il prezzo del tour dalla percentuale come specificato nella colonna di destra del suddetto Programma entro 30 giorni dall'ultimo giorno immediatamente successivo al Tour, salvo nei casi in cui sia chiaro che ci assumiamo la responsabilità ai sensi dell'articolo 27, paragrafo 1 in merito dette alterazioni. 

a. Modifiche dovute ai seguenti motivi:

(1) Disastro naturale;

(2) Guerra;

(3) disordini civili;

(4) Ordine degli uffici pubblici;

(5) Annullamento di servizi di viaggio come trasporto e strutture ricettive;

(6) Fornitura di servizi di trasporto che non dipendono dal piano operativo originale; o

(7) Misure necessarie per garantire la sicurezza della vita o del corpo dei partecipanti al viaggio

b. Alterazioni relative alla parte annullata del Contratto di Tour Organizzato di Tipo di Abbonamento e sua cancellazione in base alle disposizioni degli articoli da 16 a 18.

2. L'importo massimo dell'indennità pagabile da noi per tali modifiche per viaggiatore per un Tour organizzato di Tipo di Abbonamento sarà l'importo raggiunto moltiplicando il Prezzo del Tour per la percentuale da noi stabilita pari o superiore al 15%. Tuttavia, nei casi in cui l'importo dell'indennità per viaggiatore per un tour organizzato di tipo abbonamento scende al di sotto di 1.000 yen,non saremo obbligati a pagare l'indennità per la modifica.

3. Nei casi in cui risulti chiaro che siamo responsabili per la suddetta modifica, in base alla disposizione dell'articolo 27, paragrafo 1,dopo che abbiamo pagato l'indennità per la modifica in conformità con la disposizione del paragrafo 1 del presente articolo, il viaggiatore sarà tenuto a rimborsare tale indennità pagata per detta modifica. In tal caso,pagheremo il saldo compensando l'importo del risarcimento da noi dovuto in base a quanto previsto dal suddetto paragrafo con l'importo del risarcimento dovuto dal viaggiatore.

Articolo 30 (Responsabilità del viaggiatore)

1.Nei casi in cui abbiamo subito danni a causa di dolo o negligenza di un viaggiatore, il suddetto viaggiatore sarà tenuto a risarcirci per i danni.

2.Quando il viaggiatore esegue il Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento, al viaggiatore sarà richiesto di sforzarsi di comprendere il contenuto di detto Contratto di tour organizzato del tipo di abbonamento, come i diritti e gli obblighi del viaggiatore, ecc., Utilizzando le informazioni come fornito da noi.

3.Se il viaggiatore si rende conto che il Servizio di Tour offerto è diverso da quello stabilito nel Documento di Contratto dopo l'inizio del Tour, affinché il viaggiatore possa ricevere senza problemi il Servizio di Tour come descritto nel Documento Contrattuale, il viaggiatore dovrà prontamente segnalare a noi, o al nostro agente commerciale o al fornitore del suddetto servizio di tour nel punto del tour.

Capitolo VIII - Obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione

Articolo 31 (Obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione)

1.Siamo membri per la sicurezza dell'Associazione giapponese degli agenti di viaggio (con sede a (3-3, Kasumigaski 3-chome, Chiyoda-ku) Tokyo).

2.Il viaggiatore o il Socio Costituente che ha sottoscritto con noi il Contratto di Tour Organizzato di Tipo Abbonamento ha diritto al rimborso delle obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione depositate dall'11 Associazione degli agenti di viaggio come descritto nel paragrafo precedente, fino all'importo massimo di 70.000.000 di yen in combinazione con i crediti derivanti da detta transazione.

3 Poiché abbiamo pagato la nostra quota delle obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione all'Associazione degli agenti di viaggio in conformità con la disposizione dell'articolo 49, paragrafo 1 della legge sulle agenzie di viaggio, non abbiamo depositato le obbligazioni di garanzia aziendale sulla base dell'articolo 7, paragrafo 1 della Legge sulle agenzie di viaggio.

 

Parte del contratto di tour organizzato

Capitolo I - Disposizioni generali

Articolo 1 (Ambito di applicazione)

1.Il Contratto di Viaggio Organizzato (definito nell'Articolo 2) da stipulare tra la nostra Società e il viaggiatore si baserà sulle condizioni generali qui stabilite (di seguito denominate “Condizioni Generali”). Tutto quanto non previsto nelle Condizioni Generali sarà disciplinato da ordinanza o prassi generalmente consolidata.

2.Nonostante le disposizioni del paragrafo precedente, laddove eseguiamo un contratto speciale (di seguito denominato "Contratto speciale") con il viaggiatore per iscritto senza violare le leggi pertinenti e ledere gli interessi del viaggiatore, tale Contratto speciale dovrà dare la priorità.

Articolo 2 (Definizione della terminologia)

1.Nelle Condizioni generali, “Contratto di viaggio organizzato” o, all'interno di questa Parte, “Contratto” indica il contratto in base al quale ci impegniamo a prendere accordi su richiesta del viaggiatore rappresentandolo o agendo come suo intermediario, o svolgendo un ruolo introduttivo per lui / lei, in modo che gli possano essere forniti servizi, come trasporto e alloggio offerti da strutture di trasporto e alloggio, ecc., e altri servizi relativi al viaggio (di seguito denominati complessivamente come “Tour Service”).

2.Nelle Condizioni generali, per “viaggio interno” si intendono i viaggi pianificati esclusivamente all'interno del Giappone e “viaggio oltremare” si intendono viaggi diversi dai viaggi nazionali.

3.Nelle Condizioni Generali, per "Prezzo del Tour" si intendono le spese pagate dalla nostra Società per le spese di trasporto, le spese di alloggio e altre spese dovute alle strutture di trasporto e alloggio, ecc., Per organizzare il Servizio di Tour, e, in Inoltre, le spese di gestione del Servizio di tour da noi stabilite (escluse le spese di gestione per le procedure di modifica e cancellazione).

4. In questa parte,“Contratto di comunicazione” indica il Contratto di viaggio organizzato, che viene eseguito tra noi e il membro della carta della società della carta di credito affiliata alla nostra Società (di seguito denominata “Società affiliata”),mediante abbonamento tramite telefono, posta, fax o altri mezzi di comunicazione, previo consenso del viaggiatore in modo che i reclami o gli obblighi da noi detenuti, come quelli in relazione al prezzo del tour, ecc.Ai sensi del Contratto di Tour Organizzato vengono risolti alla o dopo la data di scadenza di tali reclami o obblighi in base alle regole di iscrizione della carta fornite separatamente della Società Affiliata e anche soggetti al pagamento del Prezzo del Tour, ecc. Secondo il metodo specificato nell'Articolo 16, paragrafo 2 o paragrafo 5.

5.In questa parte,“Avviso di consenso elettronico”indica un avviso emesso in accettazione della sottoscrizione di un contratto e trasmesso mediante trasmissione, tra i metodi che utilizzano le tecnologie di comunicazione delle informazioni,tramite linee di telecomunicazione che collegano il computer, il fax, il telex o il telefono (di seguito denominato “Computer elettronico, ecc.”) da noi utilizzati con il computer elettronico, ecc. utilizzato dal viaggiatore.

6.Nelle Condizioni Generali,“Scheda data utilizzata” indica la data in cui il viaggiatore o la nostra Società è obbligato a pagare il prezzo del tour, ecc. O ad eseguire la responsabilità rimborsabile ai sensi del Contratto di viaggio organizzato.

Articolo 3 (Cessazione della responsabilità per accordi)

Quando abbiamo preso accordi per il Servizio di Tour con la cura di un buon manager, l'adempimento della nostra responsabilità in base al Contratto di Tour organizzato terminerà.Pertanto, anche se non vengono eseguiti contratti con strutture di trasporto e alloggio, ecc. A causa di cause quali capacità piena, chiusura, condizioni inadeguate, ecc., Quando abbiamo adempiuto ai nostri obblighi, il viaggiatore sarà tenuto a pagare a noi il addebito di gestione del Servizio di Tour da noi stabilito (di seguito denominato “Costo di gestione”).Laddove sia stato eseguito un Contratto di comunicazione, la Data Card utilizzata sarà la data in cui informeremo il viaggiatore che non siamo stati in grado di eseguire un contratto con le strutture di trasporto e alloggio, ecc. Per fornire Servizi turistici.

Articolo 4 (Agenti di prenotazione)

Possiamo coinvolgere altri agenti di viaggio, organizzatori professionisti o altri aiutanti all'interno e all'esterno del Giappone al fine di farli prendere accordi in tutto o in parte per nostro conto per attuare il Contratto di viaggio organizzato.

Capitolo II - Esecuzione del contratto

Articolo 5 (Sottoscrizione del contratto)

1.Il viaggiatore che intende eseguire un Contratto di viaggio organizzato con noi sarà tenuto a compilare i dettagli specifici sul modulo di domanda da noi prescritto e inviarcelo insieme alla quota di iscrizione che abbiamo specificato separatamente (di seguito denominata “Tassa di iscrizione”).

2.Fermo restando quanto previsto dal paragrafo precedente, il viaggiatore che intende stipulare un Contratto di Comunicazione con noi sarà tenuto a comunicarci il suo numero di iscrizione e il contenuto del Servizio di Tour da sottoscrivere.

3.La quota di iscrizione specificata al paragrafo 1 sarà trattata come parte del denaro a noi dovuto dal viaggiatore, come il prezzo del tour o la tassa di cancellazione.

Articolo 6 (Rifiuto dell'esecuzione del contratto)

Non possiamo accettare di eseguire un contratto di tour organizzato in nessuno dei seguenti casi:

a. Dove c'è un inconveniente legato alla nostra attività.

b. Laddove si intenda eseguire il Contratto di comunicazione e il viaggiatore non sia in grado di saldare, in tutto o in parte, la responsabilità relativa al suo prezzo del tour, ecc. Come stabilito nelle regole di iscrizione alla carta della Società Affiliata. Tali motivi possono essere dovuti, ma non limitati a, la carta di credito detenuta dal viaggiatore in questione, ritenuta non valida;

Articolo 7 (Tempo di esecuzione del contratto)

1.Il Contratto di Tour Organizzato sarà eseguito quando avremo accettato l'esecuzione del Contratto e avremo ricevuto la Quota di Iscrizione specificata nell'Articolo 5, paragrafo 1.

2. Nonostante la disposizione del paragrafo precedente, il Contratto di comunicazione sarà eseguito quando abbiamo inviato una comunicazione in cui accettiamo la domanda di cui all'articolo 5, paragrafo 2. Tuttavia, nel caso in cui un avviso di consenso elettronico sia inviato ai sensi del suddetto Contratto, il Contratto si intenderà perfezionato nel momento in cui detta comunicazione perverrà al viaggiatore.

Articolo 8 (Regole speciali relative all'esecuzione del contratto)

1.Nonostante la disposizione dell'articolo 5, paragrafo 1, possiamo eseguire il Contratto di viaggio organizzato semplicemente accettando l'esecuzione del Contratto ai sensi di un Contratto speciale stipulato per iscritto senza ricevere il pagamento della Quota di iscrizione.

2 Nel caso del paragrafo precedente, l'orario di esecuzione del Contratto di Tour organizzato sarà indicato nel documento descritto nel paragrafo precedente.

Articolo 9 (Regole speciali relative a biglietti e buoni alloggio, ecc.)

Nonostante le disposizioni dell'articolo 5, paragrafo 1 e dell'articolo precedente, paragrafo 1. possiamo accettare l'iscrizione oralmente quando il Contratto di viaggio organizzato, con lo scopo di organizzare solo servizi di trasporto o servizi di alloggio, ci richiede di consegnare un documento che indica il diritto per ricevere l'offerta del suddetto Servizio di Tour in cambio del Prezzo del Tour.

2.Nel caso di cui al paragrafo precedente, il Contratto di Tour organizzato sarà eseguito quando accettiamo l'esecuzione del Contratto.

Articolo 10 (Documento contrattuale)

1.Immediatamente dopo l'esecuzione del Contratto di Tour Organizzato, consegneremo al viaggiatore un documento che descrive i dettagli riguardanti l'itinerario, il contenuto del Servizio di Tour, il Prezzo del Tour, altre condizioni del Tour, nonché questioni riguardanti la nostra Società responsabilità (di seguito denominato “Documento Contrattuale”). Ci sono casi, tuttavia, in cui non consegniamo il suddetto Documento Contrattuale quando consegniamo un documento che indica il diritto a ricevere tutto il Servizio di Tour, come biglietti di trasporto, buoni di alloggio e altri servizi che abbiamo organizzato.

2.Laddove abbiamo consegnato il Documento di contratto descritto nel paragrafo precedente, l'ambito del Servizio di viaggio per il quale saremo responsabili di organizzare in base al Contratto di viaggio organizzato sarà quello stabilito in detto Documento di contratto.

Articolo 11 (Metodo di utilizzo della tecnologia delle telecomunicazioni)

1.Invece di consegnare fisicamente al viaggiatore il documento o il Documento contrattuale da consegnare nel momento in cui il viaggiatore sta per eseguire il Contratto di viaggio organizzato che descrive dettagli come l'itinerario, il contenuto del Servizio di viaggio, il Prezzo del tour, altre condizioni del Tour, e questioni riguardanti la nostra responsabilità, quando abbiamo fornito al viaggiatore, con il suo previo consenso, tali dettagli da descrivere in detto documento (di seguito denominati in questo articolo i “Dettagli Descritti”) mediante l'utilizzo della tecnologia delle telecomunicazioni, confermeremo che i Dettagli Descritti sono stati registrati su un file come fornito nelle apparecchiature di comunicazione utilizzate dal viaggiatore.

2.Nel caso del paragrafo precedente, quando l'apparecchiatura di comunicazione utilizzata da detto viaggiatore non è dotata di un file per la registrazione dei Dettagli Descritti, registreremo i Dettagli Descritti su un file (confinato ad uso esclusivo di detto viaggiatore) come equipaggiato nelle apparecchiature di comunicazione da noi utilizzate e confermare che detto viaggiatore ha visualizzato i Dettagli descritti.

Capitolo III - Modifica e annullamento del contratto

Articolo 12 (Modifica del contenuto del contratto)

1.Il viaggiatore può richiederci di modificare il contenuto del Contratto di viaggio organizzato, come l'itinerario, il contenuto del Servizio di tour e altre condizioni del Contratto di viaggio organizzato, ecc., Nel qual caso cercheremo di soddisfare la richiesta del viaggiatore di per quanto possibile.

2.Laddove il contenuto del Contratto di viaggio organizzato venga modificato su richiesta del viaggiatore ai sensi del paragrafo precedente, il viaggiatore sarà tenuto a sostenere le penali di cancellazione e le penali dovute alle strutture di trasporto e alloggio, ecc. E altre spese richiesto di modificare gli accordi, laddove gli accordi già presi vengono annullati, e inoltre, il viaggiatore sarà tenuto a pagare a noi le nostre spese di gestione prescritte per le modifiche. Inoltre, l'aumento o la diminuzione del Prezzo del Tour derivante da tali modifiche del contenuto del Contratto di Tour organizzato sarà a carico del viaggiatore.

Articolo 13 (Cancellazione discrezionale da parte del viaggiatore)

1.Il viaggiatore può annullare il Contratto di viaggio organizzato in tutto o in parte in qualsiasi momento.

2.Quando il Contratto di viaggio organizzato è stato annullato ai sensi della disposizione del paragrafo precedente, il viaggiatore sarà tenuto a pagare la penale di cancellazione, la penale e altre spese già pagate o pagabili alle strutture di trasporto e alloggio, ecc., nonché le spese di gestione per la cancellazione come prescritto dalla nostra Società, nonché le spese di gestione che avremmo dovuto ricevere, in cambio del Servizio di Tour già ricevuto, o per il Servizio di Tour non ancora ricevuto.

Articolo 14 (Cancellazione per cause imputabili al viaggiatore)

1.Possiamo annullare il contratto di tour organizzato in uno dei seguenti casi:

a.Se il viaggiatore non paga il Prezzo del Tour entro la data di scadenza specificata;

b.Nel caso in cui il Contratto di comunicazione sia stato eseguito, ma il viaggiatore non sia stato in grado di saldare la propria responsabilità relativa al Prezzo del tour, ecc. In tutto o in parte secondo le regole di adesione della Società Affiliata, a causa di cause quali il credito la carta detenuta dal viaggiatore diventa invalida

2.Quando il Contratto di viaggio organizzato è stato annullato ai sensi della disposizione del paragrafo precedente, il viaggiatore sarà tenuto a sostenere la penale di cancellazione, la penale e altre spese già pagate o pagabili alle strutture di trasporto e alloggio, ecc. Per il Servizio di Tour non ancora ricevuto e, inoltre, di pagare a noi le spese di gestione per le procedure di cancellazione come prescritto dalla nostra Società, nonché le spese di gestione che la nostra Società avrebbe ricevuto.

Articolo 15 (Cancellazione per cause imputabili alla nostra azienda)

1.Quando l'organizzazione del Servizio di Tour diventa impossibile a causa di cause a noi imputabili, il viaggiatore può annullare il Contratto di Tour organizzato.

2.Quando il Contratto di Tour organizzato è stato annullato ai sensi della disposizione del paragrafo precedente, rimborseremo al viaggiatore il Prezzo del Tour già ricevuto, dopo aver dedotto le spese già pagate alle strutture di trasporto e alloggio, ecc. In cambio del Tour Service già ricevuto dal viaggiatore, nonché le spese pagabili dopo l'annullamento per il Tour Service già ricevuto.

3.La disposizione del paragrafo precedente non impedirà al viaggiatore di richiedere un risarcimento danni nei nostri confronti.

Capitolo IV - Prezzo del tour

Articolo 16 (Prezzo del tour)

1.Il viaggiatore sarà tenuto a pagare il Prezzo del Tour entro e non oltre il periodo prescritto dalla nostra Società che è precedente all'inizio del Tour.

2.Quando il Contratto di Comunicazione è stato eseguito, riceveremo il pagamento del Prezzo del Tour utilizzando la carta della Società Affiliata senza ottenere la firma del viaggiatore sul voucher da noi prescritto, nel qual caso la Data Card utilizzata sarà considerata la data quando abbiamo informato il viaggiatore del contenuto del Servizio di Tour determinato da noi.

3.Potremmo modificare il prezzo del tour prima dell'inizio del tour, quando si sono verificati cambiamenti nel prezzo del tour causati da revisioni delle tariffe e delle spese di trasporto e delle strutture di alloggio, ecc., Variazioni dei tassi di cambio, ecc.

4. Nel caso del paragrafo precedente, l'aumento o la diminuzione del Prezzo del Tour sarà a carico del viaggiatore.

5. Quando abbiamo eseguito il Contratto di comunicazione con il viaggiatore e le spese a carico del viaggiatore sono maturate in base alle disposizioni del Capitolo 3 e del Capitolo 4, riceveremo il pagamento di dette spese utilizzando la carta della Società Affiliata senza ottenere il firma del viaggiatore sul voucher prescritto. In questo caso, la Data Card utilizzata sarà considerata la data in cui informiamo il viaggiatore dell'importo delle spese a noi dovute dal viaggiatore o dell'importo rimborsabile da noi al viaggiatore. Tuttavia, laddove abbiamo annullato il Contratto di viaggio organizzato ai sensi dell'articolo 14, paragrafo 1, punto b, il viaggiatore sarà tenuto a pagare a noi le spese, ecc. Dovute dal viaggiatore entro e non oltre la data impostato da noi utilizzando il metodo da noi prescritto.

Articolo 17 (Regolamento del prezzo del tour)

1.Laddove l'importo delle spese da noi pagate alle strutture di trasporto e alloggio, ecc. Per organizzare il Servizio del Tour, che è a carico del viaggiatore, e le spese di gestione (di seguito denominate collettivamente "Prezzo del Tour Settled ") non è d'accordo con l'importo che abbiamo già ricevuto come prezzo del tour, salderemo il prezzo del tour prontamente dopo la fine del tour, in conformità con le disposizioni dei due seguenti paragrafi.

2.Se il prezzo del tour stabilito supera l'importo già ricevuto da noi come prezzo del tour, il viaggiatore sarà tenuto a pagare la differenza a noi.

3.Se il prezzo del tour stabilito è inferiore all'importo già ricevuto da noi come prezzo del tour, rimborseremo la differenza al viaggiatore. 

Capitolo V - Disposizione per organizzazioni e gruppi

Articolo 18 (Accordo per organizzazioni e gruppi)

Applicheremo le disposizioni del presente capitolo all'esecuzione del Contratto di viaggio organizzato in cui abbiamo ricevuto abbonamenti da due o più viaggiatori che devono percorrere lo stesso percorso contemporaneamente, nominando una persona responsabile che li rappresenti (di seguito denominato in qualità di “Rappresentante contrattuale”).

Articolo 19 (Rappresentante contrattuale)

1.A meno che non venga stipulato un Contratto Speciale, considereremo il Rappresentante Contrattuale come la persona che detiene tutto il potere di rappresentanza in merito all'esecuzione del Contratto di Viaggio Organizzato per i viaggiatori che compongono la sua organizzazione o gruppo (di seguito denominato “Membri Costituenti”), e condurremo tutte le transazioni riguardanti l'attività turistica relativa a detta organizzazione o gruppo e l'attività specificata nell'Articolo 22, paragrafo 1 con il Rappresentante Contrattuale.

2.Il Rappresentante Contrattuale dovrà presentare un elenco dei Membri Costituenti o informarci del numero dei Membri Costituenti entro la data da noi fissata.

3. Non saremo ritenuti responsabili per alcuna responsabilità o obbligo nei confronti dei membri costitutivi che il rappresentante contrattuale si assume attualmente o si prevede che assumerà in futuro.

4.Laddove il Rappresentante Contrattuale non accompagni la sua organizzazione o gruppo, uno dei Membri Costituenti nominati dal Rappresentante Contrattuale in anticipo sarà considerato da noi come Rappresentante Contrattuale dopo l'inizio del Tour.

Articolo 20 (Regole speciali per l'esecuzione del contratto)

1.Nonostante la disposizione dell'articolo 5, paragrafo 1, quando eseguiamo il Contratto di viaggio organizzato con il Rappresentante del contratto, possiamo accettare l'esecuzione del Contratto di viaggio organizzato senza ricevere il pagamento della Quota di iscrizione.

2.Quando eseguiamo il Contratto di tour organizzato con il Rappresentante contrattuale senza ricevere il pagamento della Quota di iscrizione ai sensi del paragrafo precedente, consegneremo al Rappresentante contrattuale un documento che lo attesti e il Contratto di tour organizzato sarà considerato da eseguire alla nostra consegna di detto documento.

Articolo 21 (Cambio dei membri costitutivi)

1.Quando il rappresentante contrattuale ha espresso il desiderio di cambiare alcuni dei membri costitutivi, accontenteremo il suo desiderio nella misura del possibile.

2.L'aumento o la diminuzione del Prezzo del Tour derivante dalla modifica descritta nel paragrafo precedente e le spese richieste per tale modifica saranno a carico dei Membri Costituenti.

Articolo 22 (Servizio di scorta)

1.Possiamo fornire servizi di scorta su richiesta del Rappresentante Contrattuale facendo accompagnare l'organizzazione o il gruppo da un accompagnatore turistico.

2.In generale, il contenuto del servizio di scorta che deve essere eseguito dall'accompagnatore turistico saranno i servizi richiesti per condurre il Tour dell'organizzazione o del gruppo come gruppo secondo l'itinerario determinato in precedenza

3.In generale, l'orario di servizio durante il quale l'accompagnatore turistico fornirà i servizi di scorta sarà dalle 8:00 alle 20:00 ora locale.

4. Quando offriamo servizi di scorta, il Rappresentante contrattuale sarà tenuto a pagarci il costo del servizio di scorta prescritto.

Capitolo VI - Responsabilità

Articolo 23 (Responsabilità della nostra azienda) 

1.Nel corso dell'attuazione del Contratto di viaggio organizzato, saremo responsabili del risarcimento dei danni causati al viaggiatore da dolo o negligenza da parte della nostra Società o del nostro agente che è stato incaricato da noi di prendere accordi per nostro conto ai sensi del disposizione dell'articolo 4 (di seguito denominato “Agente di prenotazione”), ma solo se ci è stato dato preavviso entro due anni dal giorno immediatamente successivo al giorno in cui si è verificato il danno.

2.Laddove il viaggiatore abbia subito danni a causa di cause al di fuori del controllo della nostra Società o del nostro Agente di prenotazione, come cause di forza maggiore, atti di guerra, disordini civili, sospensione dei Servizi turistici da parte di strutture di trasporto e alloggio, ecc., Ordini da governo e altri enti pubblici, e altre cause simili, non saremo ritenuti responsabili di indennizzare, tranne nel caso del paragrafo precedente.

3.Per quanto riguarda i danni causati al bagaglio come descritto nel paragrafo 1, nonostante la disposizione del suddetto paragrafo, indennizzeremo fino all'importo massimo di ¥ 150.000 per viaggiatore (tranne nel caso in cui detto danno sia stato causato da noi per dolo o colpa grave), solo se siamo stati informati di detti danni entro 14 giorni nel caso di un viaggio interno ed entro 21 giorni nel caso di un viaggio all'estero, rispettivamente, dal giorno immediatamente successivo al giorno in cui il danno detto si è verificato.

Articolo 24 (Responsabilità del viaggiatore)

1.Se subiamo un danno dovuto a dolo o negligenza del viaggiatore, il suddetto viaggiatore sarà tenuto a risarcirci per detto danno.

2.Quando il viaggiatore esegue il Contratto di viaggio organizzato, il viaggiatore sarà tenuto a compiere sforzi per comprendere il contenuto del Contratto di viaggio organizzato, come i diritti, gli obblighi, ecc. Del viaggiatore, utilizzando le informazioni fornite da noi.

3.Se il viaggiatore si rende conto che il Servizio di Tour offerto è diverso da quello indicato nel Documento di contratto dopo l'inizio del Tour, affinché il viaggiatore possa ricevere senza problemi il Servizio di Tour come descritto nel Documento di contratto, il viaggiatore sarà tenuto a segnalare prontamente a noi, al nostro agente di prenotazione o al fornitore del suddetto servizio di tour nel luogo in cui si sta effettuando il tour.

Capitolo VII - Obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione

Articolo 25 (Obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione)

1. Siamo membri per la sicurezza dell'Associazione giapponese degli agenti di viaggio (con sede a (3-3, Kasumigaski 3-chome, Chiyoda-ku) Tokyo).

2. ll viaggiatore o il Socio Costituente che ha sottoscritto con noi il Contratto di Tour Organizzato di Tipo Abbonamento ha diritto al rimborso delle obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione depositate dall'11 Associazione degli agenti di viaggio come descritto nel paragrafo precedente, fino all'importo massimo di 70.000.000 di yen in combinazione con i crediti derivanti da detta transazione.

3.Poiché abbiamo pagato la nostra quota delle obbligazioni di garanzia aziendale di compensazione all'Associazione degli agenti di viaggio in conformità con la disposizione dell'articolo 49, paragrafo 1 della legge sulle agenzie di viaggio, non abbiamo depositato le obbligazioni di garanzia aziendale sulla base dell'articolo 7, paragrafo 1 della legge sulle agenzie di viaggio.